Как мы уезжали в Ереван за лучшей жизнью

Наша авторка Настя рассказывает, как в один день ей пришлось покинуть родную страну из-за угрозы жизни и психическому здоровью.


Вместо двух поездок на самолете (из Петербурга на юг РФ и оттуда до Еревана) мы с моим молодым человеком решили ехать до Волгограда на поезде, а потом лететь в Ереван. Если бы наши две кошки могли кивнуть, они бы одобрили такое решение, я уверена.

Сложнее всего оказалось ждать даты отправления поезда (целый месяц). Нашим кошкам это удалось лучше всех: у них был карантин после прививок. Мы же оба вставали и ложились с мыслями вроде «хоть бы успеть» и «хоть бы не отменили рейс в Ереван». Сейчас я пишу этот текст в гостиной ереванской квартиры, ощущая, что мои переживания были довольно странными.  Целый месяц я нахожусь в теплой, гостеприимной стране и уже не чувствую того дикого страха за себя. Зато теперь я постоянно думаю, как там мои родные и близкие. Вот какие двойственные чувства испытывают эмигранты.

Но вернемся к рассказу о нашем пути. Поезд «Санкт-Петербург – Волгоград» довез нас до места за 36 часов. Нам повезло: в купе с нами ехал только один мужчина, который души не чаял в кисах и спокойно пускал наших усатых питомцев туда, где они хотели ходить и сидеть (и даже к себе на полку).

Для животных, путешествующих в поезде, обязательным является только наличие переноски. За двое суток кошки так привыкли к купе поезда – своему новому месту жительства, что уже спокойно спали у нас ногах, как дома. Кормили мы их по часам, как и всегда, воду тоже давали. Но из-за стресса кошки один раз все же намочили пеленки. Это они еще не знали, что в Волгограде им придется познакомиться с двумя не особенно дружелюбными представительницами их рода и за трое суток научиться защищать своих хозяев от них, что оказалось гораздо бОльшим стрессом. Но этот непростой период прошел, мы успешно сели в самолет и покинули Россию.

Условия авиаперевозок животных гораздо жестче: международные паспорта, переноска с определенными размерами и непромокаемым дном, на каждую кошку надевается шлейка. Наш багаж состоял из одежды и обуви для жаркого лета и двух ноутбуков: мы решили, что все остальное гораздо проще найти на месте.

«На месте» оказалось ещё лучше, чем нам рассказывали. Первые две недели мы жили в приятном гостевом доме в частном секторе. Самый кайф заключается в том, что дом находится на возвышении, город и множество горных хребтов видно прямо из окон второго этажа.

Фотография Еревана с Unsplash

Первую неделю мы находились в каком-то коматозном состоянии, буквально едва шевелились. Оказалось, что так проходит акклиматизация. Затем мы как будто проснулись и начали искать постоянную квартиру (которая, кстати, нашлась довольно быстро). Мы пользовались чатами в «Телеграме» и армянским аналогом «Авито» – list.am. Нам очень понравился район, где находится гостевой дом, так что было решено искать жилье поблизости. Но тут возникли трудности: языка мы еще не знали, хотели найти не очень дорогую квартиру, к тому же у нас двое животных (а здесь практически не сдают жилье людям с животными).  Нам пришлось воспользоваться услугами брокера (агент по недвижимости). Кстати, за все время поисков жилья здесь я не встречала ни одного брокера, который бы взял 100 % комиссию за свою работу: обычно они берут 30–50 %, что не могло не радовать. Сняли мы жилье не в центре города, но до центра ходят миленькие маленькие маршруточки, всего за 18 рублей и 18 минут.

А еще я полюбила спальные районы. В Петербурге я хотела жить и жила исключительно в центральном районе. А тут всё есть рядом с домом, и нет нужды постоянно ездить в центр.

Хорошо, что мой молодой человек программист и он смог найти работу в новой стране довольно легко. Благодаря этому появилась возможность оформить для него вид на жительство (ВНЖ), который поможет ему оставаться в стране гораздо дольше пресловутых 180 дней. Теперь появилась мысль, что, видимо, нам придется расписаться ради моего ВНЖ, но это уже совсем другая история.

Жить в Ереване хорошо: тепло, овощи и фрукты дешевы, люди в целом доброжелательны, к тому же большинство знает русский язык. Проблем здесь может быть две: отсутствие удалённой работы и незнание языка. В принципе, они решаемы, и тогда жить здесь становится мегакомфортно.

Другое дело – это некоторые трудности с веганским питанием: практически не найти хотя бы текстурата или тофу. Хорошо, что здесь есть Wildberries, и я на днях заказала там 2 кг соевого фарша. Жду, что же там придёт.

В центре армянской столицы есть две веганские кафешки: там вкусно, приятно, но в меню почти одни бутерброды, к сожалению.

Еще в России я подписалась на армянского блогера-вегана, который утверждал, что веганские позиции есть чуть ли не в каждом обычном заведении. Я еще не проверяла, так как пока не нашла работу. Хорошо, что армянская кухня – это прежде всего овощные блюда, и они невероятно вкусные.

В магазинах все так же просто: изучаем состав продуктов. Написан он либо на русском (во многих случаях), либо на английском. Если нет ни того, ни другого языка на упаковке  –  скачиваем на смартфон  программу для перевода прямо по картинке – и вперед, изучать состав. Много сладостей по вегану, но все маргарины содержат в составе сливочное масло. Так что придется обойтись без вкусного растительного финского спреда из «Призмы».

В Ереване темп моей жизни замедлился, а я даже полюбила готовить. Но без мощного блендера никак не обойтись (мы его уже нашли). В магазинах нет всяких вкусностей, как в Петербурге, поэтому приходится искать рецепты и  готовить еду. Раньше мы нечасто сами это делали дома. Да и зачем, если можно сходить в магазин и купить готовое?) Единственное, что очень радует: есть неплохой выбор растительного молока. Но и в ограниченном ассортименте веганских продуктов я вижу только плюсы: наконец-то можно готовить самостоятельно, это всегда гораздо приятнее и вкуснее. Я очень рада, что мы переехали (а мы давно это планировали). Просто невероятно жаль, что пришлось получить «пинка под зад», особенно в таком виде.


Редактировала Аникеева Катерина