Каждый раз, когда мы путешествуем, я чувствую себя виноватой перед Авни за то, что не могу покормить её свежеприготовленным горячим обедом. Знаете, такое материнское чувство вины. На прошлых выходных мы выбрались на 3 дня в Берлин, и вот каким образом я организовала приемы пищи Авни.
Я взяла с собой овсяные хлопья быстрого приготовления + льняную муку + измельчённые семена чиа в небольших контейнерах, каждый из которых как раз подходит для одного приёма пищи. Я также взяла небольшую упаковку ореховой пасты (около 3-4 столовых ложек).
Воду для завтрака я разогревала в чайнике, заливала ею овсяную кашу + ореховую пасту и дополнительно добавляла туда сцеженное грудное молоко. Ещё с собой у меня были бананы, я размяла их и тоже добавила в кашу.
И вуаля, обычная для Авни овсяная каша на завтрак была у нас на второй и третий день (на первый день я собрала для неё завтрак дома, чтобы покормить её в аэропорту или во время полёта).
Себе на перекус я взяла 2 авокадо. И как только мы добрались до Берлина, мы купили упаковку свежих ягод и соевый йогурт (натуральный) в супермаркете. Поэтому у меня всегда была возможность покормить Авни ягодами или авокадо с йогуртом, по крайней мере, когда мы были в квартире.
Однажды я также дала ей перекусить ореховой пастой с банановым пюре.
Мы дважды были в индийском ресторане, и всё, чем я могла её накормить, было небольшое количество риса с ещё меньшим количеством самбара/дала (содержат соль). Оба раза я дополнительно заказывала фрукты для Авни. У меня была возможность покормить её 2-3 кусочками ананаса или яблока.
Ещё я предложила ей 1/2 куска хлеба с ореховой пастой на один из перекусов.
Кроме всего перечисленного я взяла с собой пакетики со 100% пюре для непредвиденных перекусов, когда мы будем на прогулке или в пути, или просто на случай, когда я не смогла бы найти для неё другого доступного варианта.
И что важно, я продолжала кормить грудью настолько часто, насколько это было возможно, вне зависимости от места и времени,чтобы поддерживать её водный баланс и компенсировать сытность обедов, которые в отличие от домашних были недостаточно питательными.
Перевела Юлия Макова.
Отредактировала Анастасия Сироткина.